Jak používat "se neukázali" ve větách:

Vaši první dva klienti se neukázali a odpadl váš projev v Dětském Výchovném Centru.
Първите ви двама клиента не дойдоха и речта ви в Детския Просветен Център е отменена.
Pokud byste se neukázali, tak bych měla velké problémy.
Ако не се бяхте появили, щях да загазя.
Steven a Robin se neukázali ve škole.
Стивън и Робин не са на училище.
Je možné, že by se neukázali na stěrech.
Вероятно е да не се показват при пробите.
Až si příště bude někdo stěžovat, že jsme se neukázali řekněte jim, že za tohle tam mohli mít dva poldy včas.
Следващият път когато някой се оплаче, че полицията не е дошла, кажете им, че е трябвало да купят двама полицаи на час.
Očekávání, co se neukázali, drátovna, Vito, hoďte to za hlavu.
Фиктивните работни места, брокерската къща, Вито.
Udělala jsem to, jelikož vy chlapi jste nepřišli na moji oslavu a řekli jste, že se pokusíte, ale ani jste se neukázali a proto jste špatní přátelé.
Казахте, че ще дойдете, и след това не се появихте. Вие сте лоши приятели.
Byl to tak příjemný den Sv. Patrika, dokud se neukázali ti Irové.
Този празник беше страхотен, докато не се появиха Ирландците.
S vaším dovolením, pane doktore. Včera v noci jsme měli hlídku, ale posily se neukázali.
С Вашето позволение, докторе, ние бяхме на пост цяла нощ, но смяната ни не дойде.
Šlo to dost dobře, dokud jste se neukázali vy.
Добре си бяхме и преди да дойдете.
Tripplehornovi se neukázali, takže komu ubližujeme?
Трипълхорн не се появиха. На кой ще навредим?!
Nehoda byl zřejmě ten důvod, proč se neukázali.
Това е причината да не се появят.
Aztékové mohli ovládat cokoliv, co jim svět předhodil, dokud se neukázali Španělé.
Ацтеките са се справяли с всичко докато не се появили испанците.
Fajn, dokud se neukázali policajti, aby nám řekli, že byl náš syn zatčen za vloupání.
Добре... Докъто полицайте не се появиха да ни кажат, че нашият син е бил арестуван за влизане с взлом.
Jo, musel jsi jít tři míle s kanystrem a já čekal u silnice a celou dobu se modlil, aby se neukázali policajti nebo nějakej samaritán.
Извървя пет километра с туба, докато аз чаках на пътя, молейки се да не изскочи полиция или някой самарянин.
A vyšlo by to, kdybyste se neukázali ty a Vega.
И то така и стана, докато ти и Вега не се появихте.
Federálové se neukázali, aby je vzali do vazby, protože se soustředí jen na hranice, tak jsme je museli pustit.
ФБР не дойдоха да поемат контрол, защото гледат към границата. И трябваше да ги пусна.
Dělal sem mrtvýho brouka a-a schovával se, dokud jste se neukázali!
I съм играе мъртъв а-и скриване докато вие се появи!
Garnett a Newell, ale... ani se neukázali.
Гарнет и Невил, но ъм те не се появиха.
Tess řekla Joeovi, že Garnett a Newell se neukázali, takže dostali padáka.
Тес каза на Джо, че Гарнет и Нюел не са се появили, така че те са уволнени.
No, překvapení, překvapení, démoni se neukázali.
Изненада или не, демоните не се появиха.
Poldové se neukázali, byli by prd platný.
Ченгетата дойдоха, но никак не ни помогнаха.
Stál jsem venku celej den ale nikdy se neukázali.
Чаках ги целия ден, но не се появиха.
Fajn, takže dítě litevského prezidenta zemřelo po uštknutí jedovatého hada a běloruští diplomaté se neukázali na pohřbu.
Добре, така, детето на литовския президент е починало, след ухапване от отровна змия, а Беларуските дипломати не са се появили на погребението.
To jsou typičtí gayové, že se neukázali.
Типично за гейовете, да не се явят.
Pokud by jste se neukázali, pořád bychom byli tam, kde jsme byli, pod Gideonovou kontrolou.
Ако не бяхте дошли, още щяхме да сме на същото място, под контрола на Гидиън. Благодаря ви.
A dostala bych se k tobě dřív, kdyby se neukázali tihle dva.
Щях по-рано да го направя, ако не се бяха появили тези.
Grover volal o policejní posily a o záchranku, - ale ještě se neukázali.
Гроувър се обади за подкрепление и линейка, но не са се появили още.
Booner měl obavy, když jste se neukázali.
Буунър се притесни, че ви няма.
1.1449861526489s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?